El Instituto Italiano de Cultura de la Ciudad de México, la Embajada de Suiza en México y el Laboratorio Trādūxit, bajo el patrocinio de Biblioteche di Roma, con el fin de fomentar la traducción y difusión de la poesía italiana y suizo-italiana en los países de habla hispana, convocan a la quinta edición de M’ILLUMINO/D’IMMENSO.
El 3 de junio pasado se difundió la convocatoria 2022 del Programa de Apoyo a la Traducción (Protrad), que no se había emitido desde 2018. Si bien su lanzamiento ha generado entusiasmo, al ser en este momento el único programa de apoyo para los sectores de la edición y de la traducción literaria en el país, lo que se plantea es un mecanismo de postulación en extremo complicado y difícil de cumplir. Por medio de este pronunciamiento público, Ametli exhorta de la manera más firme a las autoridades responsables a revisar y replantear los términos de la convocatoria.
El Diplomado en Traducción Literaria y Humanística que la Asociación Mexicana de Traductores Literarios, A.C. – Ametli ofrece en colaboración con la UNAM, a través de la Unidad de Investigación sobre Representaciones Culturales y Sociales – UDIR, es una formación especializada para traductores literarios del inglés al español, orientada al mercado de la edición en general. La formación se lleva a cabo en estrecha colaboración con diversos agentes del mundo literario y de la edición, lo que permite al futuro traductor tener un acceso privilegiado y anticipado a lo que será su entorno profesional real. Consulta aquí la convocatoria completa.
En este seminario, impartido por la maestra Karina Lamas Evangelista, se introducirá a los participantes a la literatura anglófona, por medio de la lectura de autores representativos de África, el Caribe, India, Australia, Nueva Zelanda y Canadá. El seminario se impartirá en español, pero se trabajará con los textos originales. No es un taller de traducción. Se trata de un acercamiento para descubrir y disfrutar literaturas muy poco frecuentadas y prácticamente desconocidas. Consulta aquí el programa completo y las formas de pago.
Para honrar la figura del gran traductor Giovanni Pontiero, el Centro de Língua Portuguesa / Camões I. P. de Barcelona y la Facultat de Traducció i d’Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona convocan el XXII Premio Giovanni Pontiero. Consulta aquí.