Mora Brenda

Brenda Mora

En 2017 obtiene el grado de maestra en traducción por El Colegio de con su proyecto de investigación sobre el análisis contrastivo de los marcadores discursivos en dos traducciones a dos diferentes variantes del español de Morte accidentale di un anarchico, del premio nobel de literatura y dramaturgo italiano Dario Fo

En 2014 realiza la traducción comentada de algunos fragmentos de la obra literaria Ambarabà, del escritor turinés Giuseppe Culicchia, con motivo de su titulación de licenciatura, bajo la asesoría del escritor y traductor mexicano Tomás Serrano

En 2003, durante sus estudios universitarios, Brenda Mora realiza una estancia en Italia para profundizar sus conocimientos sobre la lengua. Un año después inicia su actividad como docente de italiano. Más tarde, integra el equipo de traductores de la editorial mexicana Fondo de Cultura Económica. Posteriormente colabora con la escritora paraguaya Dora Ortiz para la traducción del Proyecto de Ingeniería Social: MUFUSU

En 2008 traduce algunos fragmentos literarios de dos autores italianos contemporáneos, Mauro Covachich y Gian Mario Villalta, publicados en la Revista Luvina de la Universidad de Guadalajara, en el marco de la Feria Internacional del Libro 2008, siendo Italia el país invitado

En 2010 participa en la traducción del Código Atlántico (recopilación de textos del artista renacentista Leonardo Da Vinci) la cual se expone en El Papalote, Museo del Niño, de la Ciudad de México

En 2013 participa en la traducción colectiva de Ni una más. Cuarenta escritores contra el feminicio, con la traducción del relato “Quemada viva” de Mariangela Camocardi

En 2015 nuevamente participa en una traducción colectiva; esta vez del libro Demasiado Corazón de Pino Cacucci, proyecto coordinado por Tomás Serrano y Barbara Bertoni

En 2017, una vez más, colabora en una traducción colectiva que consta de una recopilación de poemas llamada Sicilia, la tierra del tititireto, publicada por Editorial Circo Literario

En mayo de 2020 colabora con la Revista de la Universidad en la traducción de algunos poemas del escritor Andrea Bajani. Actualmente, Brenda Mora está llevando a cabo algunos proyectos de traducción literaria

Traductora y profesora en la Licenciatura en Traducción y en los diplomados de traducción (DTTL y DTTE) que se imparten en la Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción (Enallt) de la Universidad Nacional Autónoma de México.