Miembro

Juan Carlos Calvillo
E-mail: jcalvillo@colmex.mx

Trayectoria
Juan Carlos Calvillo (Ciudad de México, 1983) es poeta, traductor literario y profesor-investigador de tiempo completo en el Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios de El Colegio de México. Obtuvo el grado de Doctor en Letras, con mención honorífica, por la Universidad Nacional Autónoma de México con la tesis “Her Translated Faces”: estudio valorativo de las traducciones de Emily Dickinson al español.

Colaborador asiduo en diversos medios nacionales e internacionales, Calvillo ha traducido poesía, narrativa, dramaturgia, ensayo y epistolarios. Sus publicaciones comprenden libros de poemas, de ensayo, antologías críticas y colaboraciones diversas en revistas académicas y de divulgación. En coloquios y jornadas ha presentado una veintena de ponencias y conferencias magistrales, principalmente en torno a la obra de William Shakespeare, Emily Dickinson, la traducción de poesía y otros temas de literatura inglesa y norteamericana.

Calvillo imparte a la fecha las Prácticas de Traducción (inglés–español) en la Maestría en Traducción del Colmex. Anteriormente fue profesor en la FFyL y el CELE de la UNAM. Ha formado parte de varios proyectos de investigación en México y España y es miembro del Comité Organizador del Encuentro Internacional de Traductores Literarios. Actualmente se encuentra a su cargo la secretaría de redacción de la revista Otros Diálogos de El Colegio de México.

Combinaciones lingüísticas
• Inglés a Español

Especialidad(es)
• Poesía
• Literatura
• Historia, teoría y crítica de la traducción
• Literatura en lengua inglesa

Bibliografía
• Calvillo, Juan Carlos (trad.). Simulacro y permanencia. Tres poetas isabelinos. México, D. F.: Miss & This, 2009.

• Elizabeth Bishop y Robert Lowell. Palabras en el aire. Juan Carlos Calvillo y Pura López Colomé (trads.). Madrid: Vaso Roto, 2019.

• Mazer, Ben. ¿Te conozco? Juan Carlos Calvillo y Mario Murgia (trads.). Ciudad de México: Universidad Nacional Autónoma de México, 2018.